Wednesday, May 20, 2009

Bittersweet


I received email yesterday saying that I would get official news today about whether I got the job I interviewed for last week or not. I had told my family that I wanted to celebrate or soak my sorrows with chocolate and wine tonight after I heard the news. Both my husband and father took heed and separately picked up a supermarket cake and bottle of red wine, and the fixings for a full steak dinner. I didn't get the news I wanted, and am still jobless, but will rest well after all this wine!

先週は学校の先生の面接を受けた。今日で決定を発表をすると聞いたから、昨日の夕ご飯を食べた時、「決めて、決めなくても明日はチョコを食べて、赤ウィンを飲みたいな〜」と言った。それを聞いた旦那もお父さんも、今朝からスーパーに別々に行って買ってくれた。バイトから帰ったら、大きいケーキを2つ、ワイン2本と分厚いステーキがありました。残念ですが、仕事は決めなかった。また探せなくちゃ。けど、今日のウィンのおかげで絶対ゆっくり寝られるな〜。 (ちょっと嫌みが入っている)カンパイ!

1 comment:

Benbow said...

We worried about you very much because there was no update from the last news.
However, we got this news today, it's about huge cakes and wine, we are relieved.
It might be a good day tomorrow.
If it is not so, it will become a good day the day after tomorrow.
Kosei